"To the most glorious victor,
matchless in his military ventures,
prodigious in his political operations,
on whose behalf the township ardently wished
for Antony's triumph...."
here, as we said, the substitution: "for Octavius' triumph,
regarding it Zeus' finest gift-
to this mighty protector of the Greeks,
who graciously honours Greek customs,
who is beloved in every Greek domain,
who clearly deserves exalted praise,
and whose exploits should be recorded at length
in the Greek language, in both verse and prose,
in the Greek language, the vehicle of fame,"
et cetera, et cetera. It all fits brilliantly.
Constantine P. Cavafy